Daily Archives

17 Marzo 2016

Comunicati

PRN: L’Italia presenterà oltre 1000 proprietà statali al MIPIM

L’Italia presenterà oltre 1000 proprietà statali al MIPIM

 
[2016-03-17]
 

CANNES, Francia, March 17, 2016 /PRNewswire/ —

Una delegazione di alto livello di ministri del governo italiano, di addetti del settore immobiliare e commerciale porterà la bandiera di “Invest in Italy” (Investi in Italia) nella fiera annuale mondiale del settore immobiliare MIPIM, in corso mercoledì a Cannes.

Questo anno, l’Italia presenterà oltre un migliaio di proprietà statali, tra cui ville e palazzi storici e una serie di opportunità di sviluppo sia per l’immobiliare commerciale che residenziale.

Negli ultimi 24 mesi, il Primo Ministro Matteo Renzi ha caldeggiato un gran numero di riforme economiche destinate a eliminare la burocrazia, creare un mercato del lavoro più flessibile e ridurre la pressione fiscale.  Lo scopo, come ha detto di recente il Primo Ministro, è quello di dimostrare che l'”Italia è tornata” a essere una nazione che favorisce gli investitori con un’economia in crescita dopo anni di recessione.  

Nel 2015, gli sforzi mirati alla privatizzazione in Italia hanno visto la vendita di proprietà statali per 752 milioni di Euro, posizionando così l’Italia proprio dopo il Regno Unito (842 milioni di Euro) per la cessione di proprietà immobiliari, e prima di Germania (699 milioni di Euro) e Francia (572 milioni di Euro).

La sede romana di Invest in Italy del Ministro per lo Sviluppo Economico, in collaborazione con l’Agenzia Italiana per il Commercio (AIC), ha ricevuto un nuovo impulso dagli sforzi del Primo Ministro e ora offre soluzioni complete per gli investitori esteri.

Tra i successi recenti, il nuovo ufficio FDI, ora più snello, è riuscito a predisporre quanto necessario per investimenti pari a 1,4 miliardi di Euro da parte del gruppo australiano Westfield che porteranno alla realizzazione del nuovo aeroporto di Milano a Linate, che entro il 2020 sarà il maggior centro commerciale in tutta Europa, uno sviluppo articolato su 235.000 metri quadrati di superficie con 300 negozi e 50 ristoranti. Il progetto creerà 27.000 nuovi posti di lavoro. Lo stesso team sta eliminando una serie di ostacoli che potrebbero far arrivare più di 6 miliardi di Euro di nuovi investimento in altri 20 progetti immobiliari di rilievo italiani.

Tra coloro che parteciperanno al MIPIM ci sono il Ministro della Difesa italiano, Roberta Pinotti, e Ivan Scalfarotto, di recente nominato vice Ministro nel Ministero per lo Sviluppo Economico. Nel corso della conferenza speciale “Italy Day” che si è tenuta lo scorso mercoledì e presieduta da Riccardo Monti, Presidente di AIC, le prime 200 proprietà immobiliari sono state messe in linea nel nuovo portale: http://www.investinitaly.com.

“”La nostra presenza qui oggi”, ha dichiarato Scalfarotto, “dimostra la nostra capacità di riunire le componenti più importanti del settore pubblico e di quello privato”. Il vice Ministro ha dichiarato che le transazioni immobiliari totali in Italia sono aumentate del 52,8% nel 2015, arrivando a 8 miliardi di Euro, di cui i tre quarti sono da investimenti stranieri.

“Il Governo vuole costruire questa tendenza positiva accelerando le riforme e le politiche mirate a semplificare gli investimento esteri diretti nell’immobiliare, oltre a renderli più trasparenti e sicuri”, ha aggiunto Scalfarotto. La nuova piattaforma web contribuirà a rendere disponibili per gli investitori le proprietà statali.

No Comments
Comunicati

PRN: Baselworld 2016 cerimonia di apertura

Baselworld 2016 cerimonia di apertura

 
[2016-03-17]
 

BASILEA, Svizzera, March 17, 2016 /PRNewswire/ —

 

Baselworld 2016, il salone riconosciuto a livello mondiale come la piattaforma dell’industria dell’orologeria e della gioielleria ‘per antonomasia’, ha preso il via oggi alla presenza della Consigliera Federale Simonetta Sommaruga. Baselworld riunisce 1500 marchi tra i più rinomati e prestigiosi al mondo, 4000 giornalisti della stampa tradizionale e dei nuovi media, tutti provenienti dai quattro angoli del pianeta. Dal 17 al 24 marzo, Baselworld 2016 catalizzerà professionisti e consumatori di tutto il mondo. 

LA PIATTAFORMA MONDIALE DELLE INNOVAZIONI E DELLE CREAZIONI CHE PLASMANO LE TENDENZE FUTURE

Assolutamente impareggiabile, Baselworld è la piattaforma unica dove si riuniscono gli attori chiave dell’industria dell’orologeria e della gioielleria mondiale, così come i settori dei diamanti, delle pietre preziose, delle perle, dei macchinari e dei settori collegati. Circa 150 000 professionisti provenienti da oltre 100 paesi convergono a Basilea ogni anno per ‘tastare il polso’ del settore. Su una superficie di 141 000 metri quadrati, essi si ispirano alle innovazioni e alle creazioni magnificamente esposte, scoprono le nuove tendenze e acquistano le ultime collezioni presentate da 1500 marchi tra i più rinomati e prestigiosi al mondo. Per otto giorni all’anno Baselworld diventa il centro nevralgico di tutto il settore. L’impatto suscitato dall’esposizione si ripercuote in tutto il mondo: l’attualità sugli ultimi lanci si diffonde ai quattro angoli del pianeta e le nuove collezioni, attese con impazienza, saranno presto esposte nelle vetrine più famose delle grandi metropoli.

UNA TAPPA FONDAMENTALE NEI 100 ANNI DI STORIA DEL GRUPPO MCH

René Kamm, CEO del Gruppo MCH, ha dato il benvenuto alla Consigliera Federale, Simonetta Sommaruga, dichiarandosi onorato di vederla inaugurare Baselworld 2016. Quest’anno rappresenta una tappa significativa, dato che il Gruppo MCH celebra il 100° anniversario della sua prima Fiera Campionaria svizzera (Muba). Kamm ha ripercorso la storia di questa fiera, che segna gli esordi del Gruppo e la nascita dell’attività fieristica a Basilea e in Svizzera. Ha reso un omaggio speciale a Baselworld e manifestato tutto il suo orgoglio e la sua gioia di fronte all’evoluzione del salone. Da piccola esposizione di orologi svizzeri all’interno della Muba, Baselworld è diventata «la piattaforma più grande dedicata a tutto il settore». Tuttavia, egli ha sottolineato che «conservare questo ruolo di leader richiede sforzi notevoli» e che «Baselworld continua a consolidare e a rafforzare la sua posizione di leader anno dopo anno – una qualità rara che merita di essere sottolineata». Egli ha al contempo evocato la difficile situazione economica che il mondo e il settore stanno attraversando. Kamm ha ribadito la sua fiducia nel settore: «Là dove prevale la passione, la volontà di superare le sfide sarà sempre coronata dal successo. L’industria dell’orologeria e della gioielleria possiedono la passione e la resilienza necessarie per accogliere questo tipo di sfide».

UN SALONE UNICO DIVENTA IL CENTRO NEVRALGICO DI TUTTO UN SETTORE

«Otto giorni all’anno, Baselworld diventa il centro nevralgico per un intero settore, che viene a ‘tastare il polso’ della sua attività e a scoprire le tendenze» ha dichiarato Sylvie Ritter, Managing Director di Baselworld. Essa ha citato fatti e cifre impressionanti che sottolineano la singolarità e il carattere unico di Baselworld. «Nessun’altra manifestazione al mondo raduna così tanti marchi celebri e prestigiosi; nessun’altra presentazione di orologi e di gioielli attira 150 000 visitatori da oltre 100 paesi; nessun’altra può vantare l’impatto mediatico di Baselworld; nessun’altra genera 2 miliardi di franchi svizzeri l’anno di risultati economici con circa 13 000 impieghi direttamente connessi.» Ricordando la realtà di una congiuntura politica ed economica debole e le sue incertezze, la signora Ritter ha puntualizzato che percorrere i favolosi corridoi di Baselworld dimostra a qualsiasi scettico che «i settori dell’orologeria e della gioielleria hanno una capacità fuori dal comune di reagire, di tenere in considerazione gli avvenimenti nuovi e di adattarvisi; in altre parole, di mantenere la dinamica che li caratterizza». Ed è proprio questo stesso slancio che ha aiutato il settore a raggiungere livelli che nessuno osava sperare 10 anni fa.

Sylvie Ritter ha dichiarato che Baselworld aveva percepito l’incertezza di alcuni espositori, principalmente tra le piccole e medie imprese, meno organizzate per far fronte a un calo della domanda sul medio termine. Malgrado queste incertezze, essa ha annunciato con orgoglio che la quasi totalità degli espositori dell’anno precedente è presente a questa nuova edizione, anche se alcuni hanno deciso per ragioni economiche evidenti di partecipare quest’anno a un numero ridotto di avvenimenti e di manifestazioni. In conclusione, la signora Ritter ha dichiarato in maniera inequivocabile che il salone lavora senza sosta per rispondere alle esigenze e alle aspettative del settore, dando così ragione a quegli espositori fedeli che «sanno che Baselworld intende continuare ad andare avanti, a investire nel futuro, a far crescere ancora la qualità e l’attrattiva di questa manifestazione per rafforzare la sua posizione di leader».

L’IMPATTO DI BASELWORLD ECHEGGIA NEI QUATTRO ANGOLI DEL GLOBO E BASILEA DIVENTA IL CENTRO DELL’ATTENZIONE MONDIALE

Il Consigliere di Stato di Basilea Città Christoph Brutschin ha dato il benvenuto agli invitati e ha espresso i migliori auguri dei governi di Basilea Campagna e Basilea Città. Senza minimizzare la situazione mondiale difficile, Brutschin ha ugualmente additato le opportunità create dall’espansione del digitale, in un mondo a cavallo di una nuova età industriale. I nuovi dati potranno essere utilizzati sia per scopi di ricerca scientifica che per lo sviluppo di nuovi prodotti di consumo inediti: questo progresso permetterà senza alcun dubbio all’industria dell’orologeria e della gioielleria di presentare nuovamente innovazioni e creazioni inedite. Brutschin ha poi rivolto un encomio alle meraviglie tecnologiche di tutti questi famosi marchi, e ha lodato questi grandi nomi nel campo del lusso che ricorrono all’artigianato manuale, frutto di numerose ore di lavoro e che «ammaliano con il loro nome, le loro forme, i materiali preziosi e le loro proporzioni armoniose». Queste meraviglie meccaniche, come le ha definite, «suscitano l’entusiasmo e fanno scintillare gli occhi sia degli specialisti che degli appassionati». Egli si è poi detto impaziente di scoprire quali nuove innovazioni e creazioni il futuro riserverà, e convinto che questo settore saprà creare gli strumenti necessari per costruire un futuro coronato di successi. Infine, Brutschin ha ricordato quanto sia fiero, come del resto la popolazione di Basilea, che Baselworld, salone di avanguardia, superi tutti i periodi di instabilità economica e continui a presentare innovazioni, anno dopo anno, diventando l’unico salone imperdibile di tutto un settore.

La cerimonia di apertura di Baselworld è terminata con un discorso della Consigliera Federale, Simonetta Sommaruga.

BASELWORLD 2016 SI SVOLGERÀ DAL 17 AL 24 MARZO 2016.

Il materiale illustrativo di Baselworld può essere scaricato gratuitamente dal sito: baselworld.com

Contatto stampa: Loraine Stantzos
Internet: baselworld.com
E-mail: [email protected]
+41-58-206-22-64
Facebook: facebook.com/baselworld
Twitter: twitter.com/baselworld
Weibo: weibo.com/baselworld

No Comments
Comunicati

PRN: Ferrari, Beijing Automotive e BAIC Eternaland firmano un memorandum of understanding per un parco tematico Ferrari in Cina

Ferrari, Beijing Automotive e BAIC Eternaland firmano un memorandum of understanding per un parco tematico Ferrari in Cina

 
[2016-03-17]
 

MARANELLO, Italia e PECHINO, Cina, March 17, 2016 /PRNewswire/ —

Ferrari S.p.A., una società italiana interamente controllata da Ferrari N.V. (NYSE/MTA: RACE) (“Ferrari“), Beijing Automotive Group Co., Ltd. (“Beijing Automotive“) e BAIC Eternaland Property Co., Ltd. (“BAIC Eternaland“) hanno sottoscritto in data odierna un memorandum of understanding non vincolante (“MoU“) per la licenza relativa all’ideazione, costruzione e gestione di un parco tematico Ferrari che sarà situato in una tra le principali città della Cina continentale.

     (Logo: http://photos.prnewswire.com/prnh/20151023/279900LOGO )

http://www.ferrari.com

Company Codes: Frankfurt:FR6, NYSE:RACE, Bloomberg:FR6@GR, Bloomberg:RACE@SW, Bloomberg:RACE@US, RICS:CFT, RICS:FR6, RICS:FR6.F, RICS:RACE.K, RICS:RACE.N, RICS:RACE.P, RICS:RACE.Z, ISIN:NL0011509302, Berlin:FR6, Dusseldorf:FR6, Munich:FR6, Stuttgart:FR6, XETRA:FR6
No Comments
Comunicati

PRN: Translated fra le top 50 imprese tech in Europa

Translated fra le top 50 imprese tech in Europa

 
[2016-03-17]
 

ROMA, March 17, 2016 /PRNewswire/ —

Il comitato di Tech Tour Growth 50, composto da venture capital e realtà economiche, ha indicato Translated tra le aziende tecnologiche con il più alto tasso di crescita.

Translated, azienda fondata per mettere l’innovazione al servizio della traduzione, è stata inserita insieme a realtà come Alfresco, SoundCloud ed Elasticsearch fra le 50 aziende tecnologiche europee con il più alto tasso di crescita da parte di Tech Tour, piattaforma che aggrega investitori, partner strategici per le imprese e imprenditori high-tech.

     (Logo: http://photos.prnewswire.com/prnh/20160317/345357LOGO )

     (Photo: http://photos.prnewswire.com/prnh/20160317/345358 )

Le “Tech Tour Growth 50” sono state selezionate sulla base di parametri quantitativi, come fatturato, crescita e valore economico, e qualitativi, forniti da un comitato di investitori e advisor fra cui George Coelho (Good Energies), Sasha Galitsky (Almaz Capital), Sven Lingjaerde (Endeavour Vision), Jochen Brellochs (Gimv), Anne Glover (Amadeus Capital) e realtà quali Bank of America, Accel Partners, DN Capital, Earlybird, Silverpeak, International Venture Club e World Economic Forum.

Il CEO di Translated Marco Trombetti ha commentato: “Con Translated abbiamo voluto rivoluzionare lindustria della traduzione, sfruttando big data e intelligenza artificiale per fornire servizi di traduzione di qualità ed efficienti. Questo riconoscimento è un ulteriore stimolo a continuare su questa strada.”

William Stevens, Managing Director di Tech Tour, ha spiegato: I successi degli unicorni da un miliardo di dollari sono la punta delliceberg. Tech Tour Growth 50 accende la luce sul successivo livello di tecnologie e business in forte crescita. Queste aziende hanno creato oltre 8000 posti di lavoro nel mercato tech, attratto oltre 3,5 miliardi di dollari di investimenti, e insieme valgono oltre 14,2 miliardi di dollari. Questo dimostra la forza, il potenziale e la competitività dellEuropa nel mercato delle scale-up di tecnologia.

Fondata nel 1999 da Marco Trombetti e Isabelle Andrieu, Translated ha contraddistinto la propria crescita con lo sviluppo di software innovativi come T-Rank, algoritmo in grado di individuare in tempo reale il miglior traduttore professionista per qualsiasi traduzione; MyMemory, un software online che raccoglie tutte le frasi già tradotte organizzandole in un database multilingua; e MateCat, software per traduttori professionisti che sfrutta l’intelligenza artificiale per velocizzare il lavoro e migliorare la qualità delle traduzioni. Recentemente, Translated ha intrapreso lo sviluppo di un nuovo progetto, ModernMT, intelligenza artificiale in grado di tradurre automaticamente un testo selezionando la traduzione più appropriata di ogni singola parola in base al contesto.

No Comments