Archives

Comunicati

Tradurre letteratura. Traduttori letterari workshop

Corso di traduzione letteraria, Sei un traduttore, vuoi misurati con le tue capacità? Dopo anni di studio e di passione per la letteratura, non sai a chi rivolgerti e come rivolgerti? Vuoi un’opportunità per tradurre letteratura, partecipa al primo corso di traduzione che ti consente di tradurre realmente per MERITO due libri. Il workshop, verte su aspetti tecnici e legali dell’editoria italiana ed europea, fornisce nozioni editoriali, legali e contrattuali di avvicinamento alla traduzione letteraria per l’editoria. Si rivolge prevalentemente: Persone che conosco le seguenti Lingue: italiano, francese, inglese, spagnolo, tedesco, portoghese, olandese, russo, arabo, giapponese, cinese, slave e scandinave. E’ preferenziale la laurea in lingue e letterature straniere o traduzione, master di traduzione o almeno la frequenza a corsi di laurea (essere studenti di una delle su citate facoltà), per i madrelingua non è richiesta laurea ma buona formazione personale. Le tematiche che sono affrontate sono l’affascinate mondo dell’editoria, la traduzione delle letterature e la sua regolamentazione. I corsisti partecipanti al corso dovranno sostenere una prova di traduzione (da svolgere a casa nel mese successivo al corso), tale prova sarà valutata e pubblicata in un ebook di AA.VV e consultabile da qualsiasi committente futuro che desidererà prendere in considerazione le modalità di lavoro del traduttore, inoltre, il corso è finalizzato alla selezione di traduttori per collaborare con la Faligi Editore, generalmente se le prove di traduzione sono buone al traduttore sarà inviato un contratto di edizione per due libri da tradurre in un anno solare. I corsisti selezionati avranno l’opportunità si essere inseriti nel portale traduttori www.faligi.com, una vetrina internazionale di traduttori letterari. Il portale traduttori è pensato per cambiare “abbattere le barriere linguistiche” e fare crescere l’editoria di traduzione con traduttori certificati. Per info [email protected] Faligi Editore 0165 765709 www.faligi.eu

No Comments
Comunicati

tolingo: specialisti nella traduzione delle condizioni generali di contratto

Amburgo, 16 dicembre 2009 – Da oggi il network di traduttori tolingo offre come nuovo punto di forza la traduzione delle condizioni generali di contratto. Per la traduzione di testi giuridici, infatti, tolingo mette a disposizione uno speciale team di traduttori professionisti selezionati.

Nel contesto dell’internazionalizzazione, oltre alla traduzione del contratto, un aspetto molto importante è rappresentato dalla traduzione delle condizioni generali di contratto, in particolar modo per i siti web. Il network di tolingo, esteso a livello mondiale, è costituito da oltre 2500 traduttori specializzati certificati. I testi giuridici vengono affidati ad esperti nei settori del diritto e dell’economia.

“Le eccellenti competenze sia linguistiche che professionali dei nostri traduttori rappresentano per noi le qualificazioni chiave determinanti” dichiara l’amministratore delegato di tolingo Roman Reimer. Il sistema di tolingo consiste nell’affidare ogni testo al traduttore più adatto. Di conseguenza, le condizioni generali di contratto vengono tradotte da giuristi scelti che operano nel paese della lingua di destinazione. Infine, queste vengono controllate una seconda volta da un revisore. “Solo così possiamo garantire terminologia corretta e traduzione di altissimo livello”, continua Reimer.

tolingo garantisce sicurezza assoluta per tutte le traduzioni. La promessa si basa su un sistema di sicurezza a tre livelli appositamente sviluppato. Sul sito di tolingo i clienti possono inserire le loro condizioni generali di contratto in modo facile e veloce. Il prezzo e i tempi di consegna vengono immediatamente visualizzati. “I nostri clienti traggono un grosso profitto dalla velocità del nostro servizio online e i costi così risparmiati è a loro favore” afferma Reimer.

Contatto: Roman Reimer, tolingo GmbH, Stahltwiete 16, 22761 Amburgo, Tel. +49 40 380 787 825, E-mail:[email protected], Web: http://www.tolingo.it, http://www.tolingo.com

tolingo è uno dei maggiori servizi mondiali di traduzione online. Su www.tolingo.it utenti e imprenditori possono accedere in qualsiasi momento ai migliori traduttori su scala mondiale. Complessivamente nella rete di tolingo oltre 2.500 traduttori certificati in 220 combinazioni linguistiche e nelle rispettive aree di specializzazione lavorano ventiquattr’ore su ventiquattro per rinomate aziende clienti quali Henkel, Linde, Lufthansa e eBay. Consegnano, in brevissimo tempo e ad un prezzo imbattibile, traduzioni di altissimo livello qualitativo, da lettere a manuali di istruzioni e offerte professionali, fino a documenti legali. La certificazione tolingo è riconosciuta in oltre 100 Paesi in tutto il mondo.

No Comments